117. árverés - 56. tétel
[Kereszturi József, szinérszeghi]
Második Leopold magyar király, Eleuterinek, egy magyar profétának látása szerént. Fordította mulattságból Pozsonyi üres órájiban sz(irmai) Sz(irmay) A(ntal).
|
Pozsonban, 1790. Wéber Simon Péter. |
222+(1)p. |
Az eredetileg latinul (Leopoldus II. in campo Rákos. Visio Eleutherii Pannonii) — ugyanebben az évben — megjelent regényt az első magyar utópista munkaként emlegetik. A főhős egy léghajón utazik a jövő Magyarországára, ahol minden tökéletesen működik. A közigazgatás nyelve magyar, virágzik a kereskedelem és a mezőgazdaság. Mindenki művelt és buzgón vallásos. A szerző kilépvén a jezsuita rendből, II. József elképzeléseinek lelkes híve lett. |
Korabeli papírkötésben. Contemporary hardpaper. Szüry: 2454. |
|
|
|
|